1.a mixture of promises and threats to persuade someone to do something, especially to work harder
1.In English, if someone tries to persuade us to do something using an incentive and a threat, we call it a 'carrot and stick'.
在英国,要是有人试图说服我们去做某件事情,使用一个激励和威胁,我们称之为“软硬兼施”。
2.The only alternative left might then be to revert to the old " carrot and stick " bilateral approach .
那时,所剩下的唯一方式可能是回归传统的“胡萝卜加大棒”的双边途径。
3.Iran Monday rejected US President-elect Obama's latest call for a "carrot and stick" policy in dealing with Tehran's nuclear issue.
周一伊朗拒绝了现任美国总统奥巴马最近在处理德黑兰核问题上提出的“胡萝卜加大棒”的政策。
4.Music industry groups concede that too, but they insist the combination of carrot and stick is the key to changing consumer behaviour.
一些音乐产业公司也承认了这点。但他们坚持认为“胡萝卜加大棒政策”是改变消费者习惯的关键。
5.Dick's father used the carrot and stick when he talked about his low grades.
狄克的父亲在谈论他的低成绩时,威胁利诱兼施。
6.In contemporary painting materials selection and use, the paper advocated "carrot and stick" , "rigid and soft" .
在当代水墨画材料的选择和运用上,本文提倡“软硬兼施”、“刚柔并济”。
7.Profit and loss is the carrot and stick of industry and commerce. The carrot is the pleasure of profit, the stick is the pain of loss.
利润和损失是工商行业的胡萝卜和刺.而胡萝卜是获得利润的快乐,刺则是损失的痛苦。
8.I just have to resort to the carrot and stick approach with my children.
有时我不得不对孩子们采用奖赏与惩罚的方式。
9.The loose end the wry smile not suspected child get questioned, a carrot and stick approach, still didn't ask a disorderly gathering.
苦笑不得的松尾把有嫌疑的孩子挨个讯问,软硬兼施,仍旧没问出个所以然。
10.Diplomats use a carrot and stick method when dealing with other nations.
当对付其他国家时,外交人员使用软硬兼施的方法。